終於來到這 "遙遠的鄉郊" - "緬甸" 中文的意思。 英文 "Burma" 亦由軍政府於1989年改成 "Myanmar" (泛指Irrawaddy河谷居住的人), 而Burma 則由 Myanmar 的口語 "Bama" 變來, 方便英國人發音, 帶殖民色彩。
選擇在冬季(十二月至二月)來, 為要避開四十多度的夏天及隨來的雨季; 在緬甸旅遊每天要赤腳幾小時(進入寺廟的禮儀), 如在盛夏參觀, 真是 "熱到跳舞"。
因為香港的緬甸旅行團多數 "避開" 精彩景點, 留在仰光, 所以找了相熟旅行社安排了八天行程, 坐四次內陸機, 扣除夜機去半夜機返首尾兩天, 實得六日, 到蒲金(Bagan), 曼德拉(Mandalay) , 茵麗湖(Lake Inle) 和仰光(Yangon), 大開眼界。
Photos are beautiful. Is English good for communication in Burma during your trip?
回覆刪除